Finally a productive week ^^

Finally a productive week ^^


After ages, this week I could devote enough time to Japanese learning thanks to Spring holidays (:

As for grammar, I revised some old grammar points and learnt five new. As I wrote before, my main sources to learn Japanese grammar are Shin Kanzen Master N2 and the website Izaodao, but recently I’ve been using also the videos of Nihongo no Mori, which provides also parallel explanations for similar grammar points in order to make Japanese learners understand the differences between expression that are similar, but have different nuances. Now that I’m studying upper intermediate/advanced grammar points I often come across some expressions that are really similar, so I find Nihongo no Mori’s videos really useful (;

My main achievement of this week is having read three news article, which were about different topics, thus I learnt words related to different fields ^^

This week I’ve also started using the book Shin Kanzen Master N2 Goi, which was delivered few days before leaving to Central Europe.


I was uncertain wether to purchase this textbook or not because, as you know, I prefer learning new words through reading rather than through textbooks, but a friend highly recommended me to buy it, so I decided to take his advice. So far I only studied the vocabulary of the first section and gave a glimpse the rest of the book, but I already can say that seems well organized (; Maybe, it’ll be useful especially to learn words related to the topics I usually don’t read about.

This week was so fruitful that I even updated the Japanese blog with a post about the quick visit to Nymphenburg palace. If you are interested, you can read the post here.

The less I blog, the more I study Japanese

I can’t believe that my last update was almost a week ago D:

These days I don’t have a lot of time to spend doing what I like to do, so I’m neglecting the blog more than usual. I sometimes have some free time, but I prefer to devote it to Japanese study, since I’m not studying it as hard as I’d like to, so I don’t spend much time here. But finally weekend arrived, so I’ve finally found some minutes to write a new post ^ ^

I’m devoting this week to vocabulary learning, thus I’m reading a lot (: The last days I finished the first chapter of Yakou Kanransha and this afternoon I read an article from NHK news web.


I’m really glad to be able to read not-simplified news. Actually I don’t read news often because I don’t find most of them much interesting, but when I come across an interesting one, I’m happy to learn technical words reading it (; It’s quite strange, but I usually end with reading more news in Japanese or in English rather than in Italian xD

Learning through context VS learning through memorization

This week is devoted to vocabulary learning. After finishing studying all the grammar points of the PDF I was using, I decided to take a break from grammar and to spend 1/2 weeks learning new words (:

Since last week I’ve been using Memrise to memorize new words. My favourite method for words learning is still reading articles/stories and writing unknown words in my notebook, but I feel like that in this way I’m not learning some words related to areas I’m not interested in, so I started using Memrise as an integration (; The reason why I think that Memrise can’t be use as the main tool to learn new words is that it gives you just the translation of the word without an example sentence, so you can’t undestand perfectly the context where the word is used. For example, so far I encountered to words with a similar translation: 真剣 (translated with “seriousness”) and 重大 (translated with “serious”), both of them na-adjectives. Since I came across the first some times and learnt it through reading, I knew the context where its used before, but I didn’t know when to use 重大 as I didn’t have any indications and I had to look it up on the dictionary to find some example sentences. Moreover, someone can think that, since they are translated with more or less the same word, they are interchangeable, but actually is not true.

So I think that reading and writing new words in my notebook will continue to be my main method to learn vocabulary and I will use Memrise only as a secondary tool (;

Today’s grammar

This morning I’ve studied these grammar points:

  • NにはNの〜がある: “N has its own 〜”. 
  • N1はN1なりのN2: “N1 has its one N2”. I understand the meaning of this grammar point but I still can’t figure out if it’s the same of the previous one or if they are used in different contexts /:
  • NはNなりにV: “N does its things in its own way”. This grammar point doesn’t give me any particular problem (:
  • 〜くせに: “Although 〜”. I still have to understand the situations when it’s used, so I’m looking at other explanations.

N2 grammar points seems so similar D: Despite understanding their meaning, I often can’t figure out the difference between two similar grammar points. Must study harder and look for different sources!

Fruictful Sunday

Spent another Sunday afternoon studying Japanese. It seems that Sunday’s become the most fruitful day of the week (:

Until yesterday I felt a little unmotivated to learn Japanese without any reason and I just wrote kanji and revised some words and grammar points. Yesterday I was unmotivated even to watch drama D:

Instead, today’s been a rather productive day. I learnt three grammar points reading the Japanese explanation on the website Izaodao, I read an article from NHK news and finished watching Answer. The next dorama to watch is a jidaigeki: I need to watch a historical drama because about two months have passed since the last time I watched a jidaigeki lol

[Resource] Manapedia

I’d like to share with you an interesting learning resource: Manapedia. This website is aimed for Japanese middle school students and high school students, so provides a lot of material, from maths and economics to literature and history.

So far I haven’t used it a lot, only to read the modern translation of the beginning of Makura no Sōshi and something from the economics and government section, but I can say that it’s really clear in the explanation and is useful to learn technical words. Some time ago I wrote about NHK kokokoza, which provides similar materials, but as for now I prefer Manapedia because it provides more articles and the language is more simple (:

I highly recommend this resource not only to practice Japanese and learn new words, bot also to learn something interesting in Japanese (;

Finished another Japanese notebook

I’ve just finished another Japanese notebook (: This is the 2nd since I started writing the blog and the 4th so far (without counting kanji notebooks). I really like using notebooks because it helps me to organise my study and to gather everything I learn (; And I’m really glad that there many pages with vocabulary, which is my wick point. 

My handwriting hasn’t improved as I wanted, yet, but I’ll continue practising in the new notebook ^ ^